-
1 professionista
m f (m pl -i, f pl -e) professional, pro colloq libero professionista self-employed person* * *3 (estens.) ( persona esperta) professional: i ladri si sono dimostrati dei professionisti, they appear to have been professional thieves◆ agg. professional: ragioniere professionista, professional accountant.* * *[professjo'nista] professionista -i, -e1. agg2. sm/f(gen) Sport professionallibero professionista — (gen) self-employed, (avvocato, medico) professional man (woman)
* * *1.m.pl. -i, f.pl. -e [professjo'nista] aggettivo [ballerino, attore, cantante, calciatore] professional2.sostantivo maschile e sostantivo femminile professionallibero professionista — freelance, freelancer
* * *professionistam.pl. -i, f.pl. -e /professjo'nista/[ballerino, attore, cantante, calciatore] professionalII m. e f.professional; libero professionista freelance, freelancer; fare un lavoro da professionista to do a very professional job; sono dei -i they are professional people. -
2 professionista
[professjo'nista] professionista -i, -e1. agg2. sm/f(gen) Sport professionallibero professionista — (gen) self-employed, (avvocato, medico) professional man (woman)
-
3 professionista
professional, professional -
4 libero professionista
self-employed (professional) person, (che lavora per varie aziende) freelance, freelancer* * *libero professionistafreelance professional\→ libero————————libero professionistafreelance, freelancer\ -
5 fare un lavoro da professionista
Dizionario Italiano-Inglese > fare un lavoro da professionista
-
6 è un lavoro da professionista o da maestro
Dizionario Italiano-Inglese > è un lavoro da professionista o da maestro
-
7 libero professionista
self-employed (professional) person, (che lavora per varie aziende) freelance, freelancer -
8 cliente
"customer;Kunde;client;cliente;cliente"* * *m f customerdi professionista clientdi albergo guestmedicine patientcliente abituale regular* * *1 ( di negozio, ditta ecc.) customer; ( di albergo) guest: cliente abituale, regular customer (o patron); cliente potenziale, prospective client; visitare clienti potenziali, to call on prospects; essere cliente di una banca, to bank with // (amm.) partitario dei clienti, customers' (o sales) ledger3 (spreg.) hanger-on*; follower4 (st. romana) client5 (inform.) client.* * *[kli'ɛnte]sostantivo maschile e sostantivo femminile (di negozio, ristorante) customer; (di albergo) guest; (di professionista) client* * *cliente/kli'εnte/m. e f.(di negozio, ristorante) customer; (di albergo) guest; (di professionista) client; cliente abituale o fisso regular. -
9 dilettante
m f amateur* * *1 dilettante*; amateur: (teatr.) compagnia di dilettanti, amateur players; dipinge come un dilettante, he paints like an amateur; suona bene per essere una dilettante, she plays well for an amateur; fare qlco. da dilettante, to be a dabbler in sthg.; è solo un dilettante!, he's only a dilettante! // da dilettante, as an amateur: lavoro da dilettante, amateurish work2 (sport) amateur: campionato dilettanti, amateur championship; gara per dilettanti, race for amateurs* * *[dilet'tante]1. aggamateur attr, pegg amateur attr, dilettante attr2. sm/f(vedi agg), amateur; dilettante* * *[dilet'tante] 1.aggettivo (non professionista) [fotografo, attore, pugile, ciclista] amateur2.sostantivo maschile e sostantivo femminile (amatore, non professionista) amateur; spreg. amateur, dabbler, dilettante*dipingere da dilettante — to be an amateur painter, to dabble in painting
* * *dilettante/dilet'tante/(non professionista) [fotografo, attore, pugile, ciclista] amateurII m. e f.(amatore, non professionista) amateur; spreg. amateur, dabbler, dilettante*; dipingere da dilettante to be an amateur painter, to dabble in painting. -
10 libero
freecamera d'albergo vacant, free* * *libero1 agg.1 free (anche fig.): lasciare libero un prigioniero, to set a prisoner free; essere un libero cittadino, to be a free citizen; libero arbitrio, free will; libero come l'aria, as free as the air; libero da pregiudizi, free from prejudice; libero da preoccupazioni, carefree (o free from care); è libero di fare quello che vuole, he is free to do what he wants; radio, televisione libera, independent radio, TV channel; libero amore, free love; ha sempre avuto libero accesso agli uffici, he has always had free access to the offices; entrata libera, admission free // parcheggio libero, free car park // spiaggia libera, public beach // traduzione libera, free translation; verso libero, free verse // disegno a mano libera, freehand drawing // (chim.) allo stato libero, loose // ( sport): esercizi a corpo libero, floor exercises; stile libero, freestyle (o crawl); tiro libero, free throw // (dir.): libero da tutela, of age; libero su cauzione, out on bail; fede di stato libero, certificate of unmarried status; carta libera, unstamped paper // libera professione, profession; libero professionista, professional (o freelancer); libero docente, tenured university lecturer // (econ.): libera impresa, free enterprise; libera trattazione, free marketing; libero scambio, free trade (o freedom of trade); libero gioco della domanda e dell'offerta, free play of supply and demand; area di libero scambio, free trade area; libera concorrenza, open (o free) competition; mercato libero, open (o free) market // (fin.): cambio libero, free exchange; libera monetazione, free coinage // (trib.) libero da imposta, duty-free (o tax-free) // (dir.) libero da ipoteca, unmortgaged (o mortgage-free o unencumbered)2 (non occupato) free, clear, empty; vacant: è libero questo tavolo?, is this table free?; lasciare libera una camera, to leave a room free; ci sono ancora dei posti liberi se vuoi venire a teatro, there are still some seats free if you want to come to the theatre; l'autostrada era completamente libera, the motorway was completely clear; aprimi la porta, visto che hai le mani libere, since your hands are free (o empty) open the door for me; è difficile trovare un appartamento libero, it's hard to find a vacant flat; posto di lavoro libero, vacancy; il taxi è libero, the taxi is for hire (o free); (tel.) la linea è libera, the line is free; mi ha dato via libera per il progetto, (fig.) he has given me the go-ahead for the project; Via libera!, Se ne sono andati tutti, (fig.) It's all clear! They've all gone away // (ferr.) via libera, line clear3 (senza impegni) free, not engaged, off (pred.): tempo libero, free (o spare) time; quando sarò libero verrò a trovarti, when I'm free I'll look you up; sono libero dalle due alle tre, I am free between two and three; l'ho lasciato libero nel pomeriggio, I gave him the afternoon free (o off); mi lascerai libero presto oggi?, will you let me off early today?; sabato libero, Saturday off4 (aperto) open, clear: all'aria libera, in the open air5 (licenzioso) free, loose: costumi, discorsi liberi, loose customs, talk6 (mecc.) free, clear: ruota libera, free-wheel.* * *['libero] libero (-a)1. agg1) (senza costrizioni) free, (persona: non sposata) unattachedtenersi libero per domani/lunedì — to keep tomorrow/Monday free
libero da — (legami, preoccupazioni) free of o from
sei libero di rifiutare — you're free o at liberty to refuse
libera discussione — free o open discussion
"ingresso libero" — (gratuito) "entrance o admission free"
cosa fai nel tempo libero? — what do you do in your free o spare time?
2. smCalcio, (anche: battitore libero) sweeper3.* * *['libero] 1.1) [persona, paese, popolo] free2) (non impedito) freeavere mano -a — fig. to have a free hand
3) (non letterale) [traduzione, interpretazione] liberal, loose4) (sgombro) [strada, via, spazio] clearavere libero accesso — to have open o unrestricted access
"lasciare libero il passaggio" — "keep clear", "do not block"
5) (gratuito) [parcheggio, ingresso, entrata] free6) (disponibile) [ persona] available; [camera, WC] vacant; [ posto] vacant, free, available; [ linea telefonica] open; [ taxi] for hiretempo libero — free o spare time, time off, leisure (time)
7) sportstile libero — (nel nuoto) crawl
2.tiro libero — (nel basket) free throw
libero arbitrio — filos. free will
- a concorrenza — econ. free competition
-a impresa, -a iniziativa — econ. free enterprise
libero pensiero — freethinking, free thought
libero scambio — econ. free trade
••dare il via -a a qcn. — to give sb. the all clear o green light
* * *libero/'libero/1 [persona, paese, popolo] free; libero da free from [pregiudizi, obblighi]; free from o of, clear of [ debiti]; libero da ipoteca free of mortgage2 (non impedito) free; avere le mani -e to have one's hands free; avere mano -a fig. to have a free hand3 (non letterale) [traduzione, interpretazione] liberal, loose4 (sgombro) [strada, via, spazio] clear; avere libero accesso to have open o unrestricted access; "lasciare libero il passaggio" "keep clear", "do not block"5 (gratuito) [parcheggio, ingresso, entrata] free6 (disponibile) [ persona] available; [camera, WC] vacant; [ posto] vacant, free, available; [ linea telefonica] open; [ taxi] for hire; siete -i domani? are you free tomorrow? tieniti libero per il 4 keep the 4th clear; tempo libero free o spare time, time off, leisure (time)essere libero come l'aria to be as free as the air o a bird; dare il via -a a qcn. to give sb. the all clear o green light\libero amore free love; libero arbitrio filos. free will; - a concorrenza econ. free competition; -a impresa, -a iniziativa econ. free enterprise; libero pensatore freethinker; libero pensiero freethinking, free thought; libero professionista freelance professional; libero scambio econ. free trade; - a uscita leave. -
11 affermato
affermato agg. established, well-known: un professionista affermato, an established professional; un attore affermato, a well-known actor.* * *[affer'mato] 1.participio passato affermare2.aggettivo [professionista, artista] well-known, successful* * *affermato/affer'mato/II aggettivo[professionista, artista] well-known, successful. -
12 abile
good (in at); fit (a for)* * *abile agg.1 able, capable; ( intelligente) clever (at, in); ( destro) skilful (at, in): un bambino abile e intelligente, an able and intelligent child; era un'infermiera abile e intelligente, ma mancava di umanità, she was a capable and efficient nurse, but lacked humanity; era abile nel dire agli altri cosa fare, he was clever at telling other people what to do; è un abilissimo guidatore, he's a very skilful driver; era sempre stata abile con le mani, she had always been clever with her hands; era un abile acrobata, he was a skilful acrobat; abbiamo lasciato la cosa in mani abili, we have left the matter in skilled hands // abile adulatore, adroit flatterer2 ( fatto con abilità) able; clever; skilful: con un'abile mossa, s'accaparrò tutto il mercato, with an able (o clever) move he cornered the market4 (dir.) legally qualified.* * *['abile]1) (idoneo)2) (bravo) [professionista, cuoco] able, skilled, skilful BE, skillful AE; (svelto, agile) [persona, mani] deft, dexterousun abile politico — an artful o a dexterous politician
essere abile in qcs., a fare — to be skilful at sth., at doing
3) (accorto) [mossa, trucco] cunning, clever* * *abile/'abile/2 (bravo) [ professionista, cuoco] able, skilled, skilful BE, skillful AE; (svelto, agile) [persona, mani] deft, dexterous; un abile politico an artful o a dexterous politician; essere abile in qcs., a fare to be skilful at sth., at doing3 (accorto) [mossa, trucco] cunning, clever. -
13 appuntamento
m appointment* * *appuntamento s.m. rendezvous, (fam.) date; ( professionale) appointment, engagement; ( incontro) meeting: appuntamento d'affari, business meeting; appuntamento amoroso, date; luogo di appuntamento, meeting place; ho un appuntamento col dentista, I have an appointment with my dentist; fissare un appuntamento con qlcu., to make a date with s.o.; mancare a un appuntamento, to break an appointment; rispettare un appuntamento, to keep an appointment // appuntamento spaziale, rendezvous in space // casa d'appuntamenti, brothel.* * *[appunta'mento]sostantivo maschile (da professionista, parrucchiere ecc.) appointment; (con amici, fidanzato) dateprendere un appuntamento con qcn. — to make an appointment with sb.
* * *appuntamento/appunta'mento/sostantivo m.(da professionista, parrucchiere ecc.) appointment; (con amici, fidanzato) date; su appuntamento by appointment; prendere un appuntamento con qcn. to make an appointment with sb.; mancare a un appuntamento to break an appointment; agenzia di -i dating agency. -
14 clientela
f customers pl, clienteledi professionista clients pldi medico patients plclientela abituale patrons pl, regular customers pl* * *clientela s.f.1 ( di negozio, esercizio) clientele; customers (pl.); clients (pl.); custom: alienarsi la clientela, to drive away one's customers; conservare la clientela, to keep (o to preserve) one's custom; quella ditta ha una vasta clientela, that firm has a large clientele; visitare la clientela, to call on one's customers; clientela potenziale, prospective customers; rapporti con la clientela, customer relations2 ( di professionista) practice, clients (pl.); ( di medico) practice; patients (pl.): il dott. Smith aveva una numerosa clientela, Dr. Smith had a large practice3 (st. romana) clients (pl.)4 (estens. spreg.) hangers-on (pl.); supporters (pl.); followers (pl.).* * *[klien'tɛla]sostantivo femminile clientele, customers pl.; (di avvocato, medico) caseload* * *clientela/klien'tεla/sostantivo f.clientele, customers pl.; (di avvocato, medico) caseload. -
15 fotografo
m photographer* * *fotografo s.m. photographer.* * *[fo'tɔgrafo]sostantivo maschile (f. -a)1) (professionista) photographer* * *fotografo/fo'tɔgrafo/ ⇒ 18sostantivo m.(f. -a)1 (professionista) photographer2 (commerciante) andare dal fotografo to go to the camera shop. -
16 geometra
m f surveyor* * *geometra s.m.1 (ant.) geometer; (rar.) geometrician2 ( agrimensore) land-surveyor, surveyor* * *[dʒe'ɔmetra]sostantivo maschile e sostantivo femminile (professionista) building surveyor* * *geometra/dʒe'ɔmetra/ ⇒ 18m. e f.(professionista) building surveyor. -
17 iscritto
1. past part vedere iscrivere2. m, iscritta f membera gare, concorsi entranteducation pupil, student3. m: per iscritto in writing* * *iscritto1 agg.1 (a scuola, esame, associazione, competizione ecc.) enrolled2 (annoverato, registrato) recorded, registered: socio iscritto, registered member // (comm.) spese iscritte in bilancio, expenses entered in the financial statements3 (scolpito) engraved, inscribed4 (mat.) inscribed◆ s.m. member, (di scuola) pupil, (di università) student: iscritto al sindacato, trade union member (o trade unionist o unionist); gli iscritti a un partito, the members of a party; il numero degli iscritti è aumentato, the membership has risen.iscritto2 s.m.: per iscritto, in writing; mettere in iscritto, to put down in writing.* * *[is'kritto] I iscritto (-a)1. ppSee:2. sm/fregistered member (o student o candidate)II [is'kritto]per iscritto avv — in writing
* * *I 1. [is'kritto]participio passato iscrivere2.1) scol. enrolled; univ. registered2) (registrato)essere iscritto a — to be on the books of [club, organizzazione]
3.iscritto all'albo — [ professionista] chartered
1) scol. univ. registered student2) (membro) member; (di sindacato) union member; (di partito) card-carrying memberIIper iscritto [peris'kritto] avverbiomettere qcs. per iscritto — to put sth. down on paper o in writing
una risposta per iscritto — an answer in writing, a written reply
* * *iscritto1/is'kritto/II aggettivo1 scol. enrolled; univ. registered2 (registrato) essere iscritto a to be on the books of [club, organizzazione]; iscritto all'albo [ professionista] charteredIII sostantivo m.(f. -a)1 scol. univ. registered student————————iscritto2per iscritto/peris'kritto/mettere qcs. per iscritto to put sth. down on paper o in writing; una risposta per iscritto an answer in writing, a written reply. -
18 lavoro
"operative;Vor"* * *m work( impiego) joblavoro di gruppo teamworklavoro malfatto botched joblavoro nero moonlightingper lavoro on businesscondizioni f pl di lavoro working conditionslavori in corso roadworks, work in progresssenza lavoro unemployed* * *lavoro s.m.1 (attività) work; (manuale) labour: lavoro di concetto, creativo, creative work; lavoro intellettuale, brain-work; lavoro specializzato, skilled work (o specialized job); lavoro dei campi, farm work (o labour), agricultural work; lavoro impegnativo, exacting work; lavoro usurante, fatiguing work, arduous work; lavori pubblici, public works; lavoro eccessivo, overwork; i lavori di un congresso, the proceedings of a congress // lavori in corso, work in progress, (segnaletica stradale) roadworks ahead // alla base ci fu un grosso lavoro diplomatico, there was a lot of diplomatic work behind it2 (occupazione retribuita) job, employment, work, occupation, place, post, position; lavoro fisso, regular job; lavori occasionali, odd jobs; lavoro precario, casual labour (o irregular work); lavoro a giornata, work by the day, day labour (o work); lavoro a orario ridotto, a tempo parziale, part-time, short-term job; lavoro a tempo pieno, full-time job; lavoro con orario fisso, nine to five job; lavoro dipendente, subordinate employment (o job o work), dependent labour; lavoro autonomo, self-employment; lavoro di ufficio, impiegatizio, office (o clerical) work; lavoro nero, (non denunciato) concealed labour (o moonlighting), (sfruttamento di manodopera) sweated labour; lavoro straordinario, overtime (o overtime work); l'ambiente di lavoro, the working environment; essere abile, inabile al lavoro, to be fit, unfit for work; dare lavoro a qlcu., to hire (o to employ) s.o.; vivere del proprio lavoro, to earn one's living; essere senza lavoro, to be out of work (o without a job) // cessazione del rapporto di lavoro, severance // domanda, offerta di lavoro, (di manodopera) labour demand, supply // ufficio del lavoro, job centre // diritto del lavoro, labour law; diritto al lavoro, right to work3 (ramo di attività) job: che lavoro fa tuo padre, what does your father do? (o what's your father's job?)4 (compito) task, job: convincerlo sarà un lavoro difficile, it will be hard task (o job) to convince him5 (fis., mecc.) work: lavoro interno, esterno, internal, external work; funzione lavoro, work function; lavoro di attrito, work due to friction; lavoro di deformazione, deformation (o strain) work6 (inform.) job: lavoro simultaneo, in multiprogrammazione, time sharing7 (opera) work; (teatrale) play; (cinematografica) film: questo romanzo è uno dei suoi migliori lavori, this novel is one of his best works.* * *[la'voro] 1.sostantivo maschile1) (attività fisica o mentale) workmettersi al lavoro — to get (down) to work, to start work
al lavoro! — (rivolto ad altri) get to work! (rivolto a se stessi) let's get to work!
2) (compito da svolgere) (piece of) work, job; (incarico) job, taskstai facendo un buon lavoro — your're doing a good o lovely job
è un lavoro da professionista o da maestro it's a very professional job; è un lavoro da uomo it's man's work; gruppo di lavoro — work group
3) (occupazione) work; (impiego, professione) work U, job, employment; (luogo dove si lavora) workdare lavoro a qcn. — to give sb. a job
posto di lavoro — (occupazione) job; (luogo) workplace
orario, condizioni di lavoro — working hours, conditions
secondo lavoro — (non dichiarato) moonlighting
4) econ. sociol. labour BE, labor AEforza lavoro — workforce, labour force
mercato del lavoro — labour o job market
5) (opera) work (su on)6) mecc. fis. work2.sostantivo maschile plurale lavori1) (in cantiere) work sing.; (sulle strade) roadworks BE, roadwork U AE"chiuso per -i" — "closed for repairs"
"-i in corso" — "road under repair", "men at work"
2) (di assemblea, commissione) deliberations•lavoro nero — = job for which no earnings are declared, under the table job
-i di casa o domestici housework; -i femminili fancywork, needlework and knitting; -i forzati hard labour; fig. slave labour; -i di manutenzione maintenance work; -i pubblici public works; -i di restauro — renovations
* * *lavoro/la'voro/I due principali equivalenti inglesi della parola lavoro sono job e work: in linea generale, job si riferisce al posto di lavoro o al rapporto d'impiego (specie se subordinato), mentre work indica l'attività lavorativa, il compito da svolgere, l'attività fisica o mentale richiesta per produrre qualcosa. Per gli esempi e numerosi usi idiomatici, si veda la voce qui sotto. - Per un riferimento più specifico, invece di job o work, possono anche essere usate parole quali post, position o occupation (per definire in modo formale un lavoro nel senso di posizione lavorativa), line of work o line of business (per definire nel linguaggio parlato il tipo di lavoro che uno fa), trade (per definire un lavoro manuale ma qualificato, ad esempio quello dell'elettricista) o profession (letteralmente, professione).I sostantivo m.1 (attività fisica o mentale) work; mettersi al lavoro to get (down) to work, to start work; un mese di lavoro a month's work; al lavoro! (rivolto ad altri) get to work! (rivolto a se stessi) let's get to work! ammazzarsi di lavoro to work oneself to death2 (compito da svolgere) (piece of) work, job; (incarico) job, task; stai facendo un buon lavoro your're doing a good o lovely job; è un lavoro da professionista o da maestro it's a very professional job; è un lavoro da uomo it's man's work; gruppo di lavoro work group3 (occupazione) work; (impiego, professione) work U, job, employment; (luogo dove si lavora) work; che lavoro fai? what's your job? un lavoro da insegnante a teaching job; dare lavoro a qcn. to give sb. a job; cambiare lavoro to change jobs; perdere il lavoro to lose one's job; essere senza lavoro to be out of work; andare al lavoro to go to work! essere al lavoro to be at work; posto di lavoro (occupazione) job; (luogo) workplace; abiti da lavoro work clothes; orario, condizioni di lavoro working hours, conditions; vivere del proprio lavoro to work for one's living; parlare di lavoro to talk shop; essere fuori per lavoro to be out on business; secondo lavoro (non dichiarato) moonlighting4 econ. sociol. labour BE, labor AE; divisione del lavoro division of labour; forza lavoro workforce, labour force; il mondo del lavoro the working world; il costo del lavoro the cost of labour; mercato del lavoro labour o job market5 (opera) work (su on)6 mecc. fis. workII lavori m.pl.1 (in cantiere) work sing.; (sulle strade) roadworks BE, roadwork U AE; far fare dei -i in casa propria to have work done in one's house; "chiuso per -i" "closed for repairs"; "-i in corso" "road under repair", "men at work"2 (di assemblea, commissione) deliberations3 (serie di operazioni della stessa natura) - i agricoli agricultural work; - i di cucito needleworklavoro autonomo self-employment; lavoro a cottimo piecework; lavoro dipendente salaried job; lavoro a domicilio working at home; lavoro a maglia knitting; lavoro interinale temping job; lavoro manuale manual work; lavoro minorile child labour; lavoro nero = job for which no earnings are declared, under the table job; lavoro notturno night-work; lavoro part time part-time job; lavoro di squadra teamwork; lavoro stagionale seasonal work; lavoro straordinario overtime; lavoro a tempo pieno full-time job; lavoro d'ufficio office work; -i di casa o domestici housework; - i femminili fancywork, needlework and knitting; - i forzati hard labour; fig. slave labour; - i di manutenzione maintenance work; - i pubblici public works; - i di restauro renovations. -
19 navigato
navigato agg.* * *[navi'gato] 1.participio passato navigare2.aggettivo [ professionista] experienced; [uomo, donna] worldly-wise* * *navigato/navi'gato/→ navigareII aggettivo[ professionista] experienced; [uomo, donna] worldly-wise. -
20 professionale
esperienza, impegno professionalscuola, corso vocational* * *professionale agg. professional, vocational; ( derivante da una professione) occupational: attività professionale, professional activity; competenza, preparazione professionale, professional competence, training; addestramento professionale, vocational training; prestazione professionale, professional service; reddito professionale, professional income // albo professionale, register (o roll) // segreto professionale, professional secrecy // malattia professionale, occupational (o industrial) disease // rischio professionale, occupational hazard // scuole professionali, vocational schools // cinepresa, microscopio professionale, cinecamera, microscope used by professionals.* * *[professjo'nale]1) [attività, opportunità, sbocco] occupational; [etica, esperienza, competenza, qualificazione] professional; [ formazione] occupational, vocational2) (da professionista) [ attrezzatura] professional* * *professionale/professjo'nale/1 [attività, opportunità, sbocco] occupational; [etica, esperienza, competenza, qualificazione] professional; [ formazione] occupational, vocational; deformazione professionale professional bias; malattia professionale industrial disease2 (da professionista) [ attrezzatura] professional.
См. также в других словарях:
professionista — [der. di professionismo ] (pl. m. i ). ■ s.m. e f. 1. [chi esercita una professione intellettuale o liberale (avvocato, ingegnere, medico, ecc.) come attività economica primaria: un p. affermato ] ▶◀ ⇓ libero professionista. ◀▶ ‖ artigiano,… … Enciclopedia Italiana
professionista — pro·fes·sio·nì·sta s.m. e f. AU 1. s.m. e f., chi esercita una libera professione: uno studio di professionisti 1b. s.m. e f., estens., chi svolge la propria occupazione con cura, competenza e serietà: un professionista della fotografia 2. s.m. e … Dizionario italiano
professionista — {{hw}}{{professionista}}{{/hw}}s. m. e f. (pl. m. i ) 1 Chi esercita una professione. 2 Chi pratica una specialità sportiva come professione retribuita; SIN. Pro, prof; CONTR. Dilettante. 3 (est.) Persona molto abile ed esperta in qlco.: un… … Enciclopedia di italiano
professionista — pl.m. professionisti pl.f. professioniste … Dizionario dei sinonimi e contrari
professionista — s. m. e f. 1. (est.) esperto 2. (di sport) CONTR. dilettante … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dilettante — [part. pres. di dilettare ]. ■ s.m. e f. 1. [chi svolge un attività non per professione, né per lucro, ma per piacere proprio] ▶◀ amatore, appassionato, cultore, [di teatro] filodrammatico. ◀▶ professionista. 2. (spreg.) [chi dimostra… … Enciclopedia Italiana
free lance — / fri:lɑ:ns/, it. /fri lɛns/ locuz. ingl. (propr. lancia libera e quindi soldato di ventura ), usata in ital. come agg. e s.m. e f., invar. ■ agg. (prof.) [detto di professionista, in partic. di giornalista, fotografo e sim., non legato da… … Enciclopedia Italiana
Giuseppe de Santis — (Fondi, 11 de febrero de 1917 Roma; 18 de mayo de 1997), director de cine italiano, es uno de los representantes del neorrealismo italiano que siguió a la Segunda Guerra Mundial. Fue el hijo de Oreste (un reputado geómetra) y de Teresa Goduti.… … Wikipedia Español
Ousmane Dramé — Personal information Full name Ousmane Dramé Date of birth 25 August 1992 (19 … Wikipedia
avvocato — av·vo·cà·to s.m. FO 1a. professionista laureato in giurisprudenza e iscritto all albo degli avvocati e procuratori che, in forza di un mandato affidatogli dal cliente, lo assiste in giudizio: mettersi nelle mani di un avvocato (abbr. avv.)… … Dizionario italiano
onorario — 1o·no·rà·rio s.m. CO compenso corrisposto a un libero professionista, determinato da apposite pubbliche tariffe o, entro tali limiti, dal professionista stesso per una o più prestazioni da lui fornite: l onorario di un avvocato, l onorario di un… … Dizionario italiano